“婊化” 是一個(gè)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),形容一個(gè)人的言行舉止、氣質(zhì)打扮越來(lái)越有風(fēng)塵味。
“婊化” 這一說(shuō)法是從 “婊” 字延伸而來(lái)。“婊” 本指妓女,在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)境中被廣泛用于形容那些被認(rèn)為行為不檢點(diǎn)、工于心計(jì)、愛(ài)慕虛榮或道德有虧的女性,如 “綠茶婊”“圣母婊”“心機(jī)婊” 等。“婊化” 就是指某人逐漸呈現(xiàn)出這類被負(fù)面評(píng)價(jià)的特質(zhì)。
不過(guò),這類詞匯帶有較強(qiáng)的貶義與侮辱性,反映了一種性別歧視和刻板印象,使用時(shí)可能會(huì)對(duì)他人造成傷害,應(yīng)避免隨意使用。
標(biāo)簽: 婊化是什么意思